饮酒·十三

魏晋 陶渊明
有客常同止,取舍邈(miǎo)异境。一士常独醉,一夫终年醒,醒醉还相笑,发言各不领。规规一何愚,兀(wù)傲差(chā)若颖。寄言酣中客,日没烛当秉。

两人常常在一起,志趣心境不同类。一人每天独昏醉,一人清醒常年岁。醒者醉者相视笑,对话互相不领会。浅陋拘泥多愚蠢,自然放纵较聪慧。转告正在畅饮者,日落秉烛当欢醉。参考资料:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

两人常常在一起,志趣心境不同类。一人每天独昏醉,一人清醒常年岁。醒者醉者相视笑,对话互相不领会。浅陋拘泥多愚蠢,自然放纵较聪慧。转告正在畅饮者,日落秉烛当欢醉。参考资料:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

    展开阅读全文
    译文及注释

    译文

    两人常常在一起,志趣心境不同类。

    一人每天独昏醉,一人清醒常年岁。

    醒者醉者相视笑,对话互相不领会。

    浅陋拘泥多愚蠢,自然放纵较聪慧。

    转告正在畅饮者,日落秉烛当欢醉。

    注释

    同止:在一起,同一处。取舍:采取和舍弃,选择。邈异境:境界截然不同。

    领:领会,理解。

    规规:浅陋拘泥的样子。兀(wù)傲:倔强而有锋芒。差(chā):比较,尚,略。颖:才能秀出,聪敏。

    酣中客:正在畅饮的人。

    类型

    魏晋作者

    朝代